Check out Glinski's Hexagonal Chess, our featured variant for May, 2024.

Enter Your Reply

The Comment You're Replying To
🕸Fergus Duniho wrote on Mon, Feb 15, 2021 12:29 PM EST in reply to Jean-Louis Cazaux from 01:46 AM:

As you want Fergus. You are playing with the words. I call this adding confusion.

That's not really an answer to my question. I find it confusing when someone tries to mess with the names popularized by Ralph Betza. I'm currently playing a game of Apothecary Chess-Modern, which has been made confusing by calling the Aanca a Griffin and the Griffin a Dragon, and I've been told this was at your suggestion. My understanding is that Betza translated the Spanish name into English and used the English word for the piece, which is perfectly legitimate, and he then intentionally repurposed the Spanish name for another piece, which was a deliberate decision rather than a mistake.

The Cavalier was also a very bad idea. Taking the name of the pieces in languages to give them another meaning in English is a poor choice, especially when this is done for a piece which is a counterpart of the original one.

In case you're not aware, Cavalier is an English word that happens to have the same spelling as the French word for the Knight. As an English word, it was a suitable name. French players could use the French word for Horse.

If you wish is to make CVP meaningful for only people with English as mother tongue, then you are right.

That's my language, and I am not bilingual. So, there is not a lot I can do about making the CVP meaningful for speakers of other languages. That has to be the job of foreign language editors and translators.


Edit Form

Comment on the page Manticore

Conduct Guidelines
This is a Chess variants website, not a general forum.
Please limit your comments to Chess variants or the operation of this site.
Keep this website a safe space for Chess variant hobbyists of all stripes.
Because we want people to feel comfortable here no matter what their political or religious beliefs might be, we ask you to avoid discussing politics, religion, or other controversial subjects here. No matter how passionately you feel about any of these subjects, just take it someplace else.
Quick Markdown Guide

By default, new comments may be entered as Markdown, simple markup syntax designed to be readable and not look like markup. Comments stored as Markdown will be converted to HTML by Parsedown before displaying them. This follows the Github Flavored Markdown Spec with support for Markdown Extra. For a good overview of Markdown in general, check out the Markdown Guide. Here is a quick comparison of some commonly used Markdown with the rendered result:

Top level header: <H1>

Block quote

Second paragraph in block quote

First Paragraph of response. Italics, bold, and bold italics.

Second Paragraph after blank line. Here is some HTML code mixed in with the Markdown, and here is the same <U>HTML code</U> enclosed by backticks.

Secondary Header: <H2>

  • Unordered list item
  • Second unordered list item
  • New unordered list
    • Nested list item

Third Level header <H3>

  1. An ordered list item.
  2. A second ordered list item with the same number.
  3. A third ordered list item.
Here is some preformatted text.
  This line begins with some indentation.
    This begins with even more indentation.
And this line has no indentation.

Alt text for a graphic image

A definition list
A list of terms, each with one or more definitions following it.
An HTML construct using the tags <DL>, <DT> and <DD>.
A term
Its definition after a colon.
A second definition.
A third definition.
Another term following a blank line
The definition of that term.