Shenshuai wrote on Fri, Oct 28, 2005 04:46 PM UTC:Excellent ★★★★★
Actually, the ranks are as follows:
3 gongbin (usual infantry, regular enlisted troops): ¹¤±ø
3 paizhang (platoon (or group) leader): Åų¤
3 lianzhang (company leader (captain)): ßB³¤
2 yinzhang. (barracks commander): Óª³¤
2 tuanzhang (regiment commander (colonel-i know, my uncle was one)): Íų¤
2 luzhang (infantry brigade commander (brigadier general)): Âó¤
2 shizhang (military division commander (LTG)): ʦ³¤
1 junzhang (army commander (G - General)): ¾ü³¤
1 siling (general, highest rank. (redundant)): ˾Áî
1 junqi (battle flag): ¾üÆì
2 zhadan (bomb): Õ¨µ¯
3 dilei (landmine): µØÀ×
These are the literal translations of the ranks. Feel free to take issue,
but they are what my Communist grandparents taught me last time I was in
China (Which was this past summer, summer 2005CE - I am an American,
Proud
to be American -Watch your flanks, you terrorists out there!)