Seongmo Yoon wrote on Tue, Feb 3, 2004 01:19 AM EST:Excellent ★★★★★
Thanks, John!
This is from another source
I can use this and your reference to know of Chinese chess notation.
>>From what I remember Lau just used a straightforward translation of
>>the Chinese move notation which has been used for a long time. If you
>>have in Chinese language books you can verify this.
>
>
> I don't have Chinese books (as I unfortunately don't read Chinese);
but
> Lau used a pure algebraic notation. The standard notation uses a
> system with the symbols +, -, = to denote moves forward, back, or side-
> ward. Lau's notation is actually easier to follow but no one else uses
it,
> so the student has to discard it and learn the standard notation later.
He simply uses english characters to represent the same thing. From
what I could tell his notation is easily translatable into [WA]XF by
replacing f,b,t with +,-,=. I may have the characters wrong, but in
general he uses the Chinese notation with english characters just as
[WA]XF uses chinese notation with mathematical symbols.
You should learn the characters needed to read chinese notation. Its
really only a few symbols more than the pieces. You have front, back,
side, and the numbers 1-9.